Útinapló 2/3. rész – Lengyel DVD-trófeák

Aki ismer, az tudja, hogy szeretem a filmeket és a sorozatokat. Az animézés mellett elég sok mindent végignéztem már sorozatokból (a felsorolásban a befejezett évadokról beszélek), mint a Family Guy, Furcsa amcsik, The Cleveland Show, South Park, Ősi idegenek, Sliders, Simpsons… és még megannyi más. A filmeket már meg se merem számolni mennyit is láttam, főleg nem filmsorozatokat, illetve melyiket hányszor néztem újra meg újra (abból fixen a Kelly hősei vezetne).
Kint létem során sem hagytam fel ezzel a szokásommal, be is spájzoltam alaposan. Az útinapló 3. része, a könyvszerzemények vasárnap érkezik.

A zsákmányom
Két klasszikus díszdobozos kiadás, valamint egy kartontokos és négy, számomra új stílusú díszkiadás, valamint egy klasszikus DVD-kiadvány – ez a mérleg. De mik is ezek, amiket be szereztem? Kezdjük talán alulról…
Az Iron Sky filmet aligha kell bemutatnom még egyszer, hiszen egyszer már megtettem. Kicsit sajnáltam, hogy magyar boltokban nem láttam, viszont kárpótolt a helyi kiadás. Csillogó kartontokos darab, angol-lengyel hanggal, lengyel felirattal és néhány apróbb extrával.
A Sala samobójców több díjat is nyert film, többek közt Berlinben. Egy srácról szól, aki teljesen hétköznapinak tűnik, gazdag szülőkkel és a suli legszebb lányával az oldalán, aki a csaja. Aztán minden egy csapásra megváltozik és bezárkózik a szobájába, majd a neten keresztül megismerkedik egy ismeretlen lánnyal… Hazánkban Öngyilkosok szobája címen mutatták be az egyik CineFesten, azonban hazai kiadást ez se élt meg. A lemezen 3 lengyel hangsáv kapott helyet és egyetlen angol felirat.
A Kanał, azaz Csatorna egy 1957-es film Andrzej Wajdától. Viszonylag nehezen beszerezhető hazánkban a szinkronos változat. A történet az 1944-es varsói felkelés idejére kalauzol el minket. Egy visszaemlékezéseken alapuló film 44 csatornába szorult ellenállóról és azok tragikus sorsáról. Operatőri megoldásaiért az akkori Cannes-i filmfesztiválon díjjal tüntették ki. A film lengyel hangsáv mellett angol, francia, német, orosz és lengyel feliratot is kapott.
A Bitwa pod Wiedniem egy 2012-es film az 1683-as bécsi csatáról. A kritikák eléggé lehúzták és ahogy a hasonló bukásgyanús címek esetében lenni szokott, 1683. szeptember 11.-ként is ismerhetjüka  filmet. Grandiózusságot ígér a film, kicsit erősen hanyagolva a történelmileg hűséget a leírások alapján, de majd meglátjuk mi lesz rá a szavam. Angol és lengyel szinkront tartalmaz, lengyel felirattal a lemez, szóval elég sovány új cucchoz képest.
A Seksmisját kell talán a legkevésbé bemutatni az idősebb korosztály számára. A Szexmisszióként magyarhonban vetített filmet először talán 9-10 éve láttam késő este a Duna TV-n, azóta sehol, semerre, nemhogy DVD-n. Az 1984-es szatíra és kultusz sci-fi egy Robert Merle átiratnak is megfeleltethető (Védett férfiak). A távoli jövőnek tűnő 1991-ben játszódik, ahol két tudóst kiolvasztanak a kísérleti hibernációból és egy csak nőkből álló társadalmi rendbe csöppennek, ahol menekülni kényszerülnek az autokratikus feminista hatalom elől. Magyarországon DVD-n is megjelent, de jóformán csak online kapható. Nekem addig is marad a díszkiadásos változat eredeti hanggal és angol-lengyel felirattal.
Az 1920 – Bitwa Warszawska egy újabb erőteljesen lehúzott történelmi film Lengyelország függetlenedési háborújából, mikor a tét a Vörös Hadsereg legyőzése. A lehúzás itt is a történelmileg hűtlenség, ami az egyik főbb szereplő, Pilsudski tábornok személyéből fakad. Pilsudski olyan a lengyeleknek, mint nekünk Horthy –  nincs egységes vélemény róla, a legtöbben a véreskezű autokratát látják benne a dicsőítése ellenére. De erről  majd később, talán egy másik posztban.Lengyel szinkronnal, angol, német, orosz, francia, spanyol, lengyel felirattal sikerül hozzáférnem. Majd meglátjuk egy külföldi hogy látja magát a filmet.
A Czterej pancerni i pies, avagy a Négy páncélos és a kutya azon az egyetlen apropóból került megvételre a magyar kiadványok könnyen hozzáférhetősége ellenére, hogy a magyar kiadványt nem fogták egybe, több kisebb részben adták ki, nincs egységes kiadása ennek a 21 részes kult-sorozatnak, ami által jóval drágább és nehézkesebb beszerezni a lemezeket (most kábé 3-4 ezer forintot spóroltam vele). A II. világháború idején játszódik, a szovjetek oldalán harcoló lengyelekről. A kult-státuszát az adta a leginkább, hogy a korabeli viszonyokhoz képest jóval kisebb a szovjet propagandahatás a sorozatban. A dísztokos kiadás pedig megéri a miséjét.

Stawka większa niż życie talán úgy fordítható le a legjobban, hogy „Az életednél is több forog kockán„. Egy 1967-1968-as 18 részes sorozatról van szó a II. világháború idejéről és egy lengyel kémről szól, aki Hans Kloss néven Abwehr ügynökként dolgozik. Viszonylag közkedvelt Lengyelországban a sorozat, de az egykori Csehszlovákiában is igen népszerű volt. 2012-ben Hans Kloss címen remake-t kapott, amit annyira nem vett be a közönség, főleg azok nem, akik ismerték az eredeti sorozatot is.
Oszd meg másokkal is:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük