Előadás: Kultúr Korner 2014 (Mondocon)

fansub_eloadas

A rajongói fordítások esetében sokszor hallani jogi ellenlépésekről vagy annak veszélyéről, legyen szó feliratról, képregényről vagy játékokról. Mi ennek az oka? Miért mondják, hogy a rajongói fordítók “szürkében állnak”? Ha voltak jogi útra terelt esetek, akkor mik voltak azok és hogyan végződtek? Illetőleg milyen hatással vannak ezek az ellenlépések vagy épp a fordítások jelenléte a mindenkori kultúrára, netezési szokásokra?

(Vagyis konkrétan, amit leírtam, vagy részben érintettem a szakdolgozatomban. Hogy beleférek egy órába? Ügyesen megoldom, hogy úgy legyen és ne maradjon le semmi kirívó.)

A hazai fansubber közösség egyik aktív tagjaként Gyuricza Péter elemzi és értékeli ennek a számtalan alkalommal változó megítélésű médiumnak a helyzetét a Kultúr Korner előadásaként.

Oszd meg másokkal is:

3 thoughts on “Előadás: Kultúr Korner 2014 (Mondocon)

  1. Érdekes! Hol lesz ez az előadás? 🙂

    Illetve lenne egy kérdésem, mely kicsit kínos lehet: a konzol magazinnal kapcsolatban. Írtad, hogy mondták, hogy talán most áprilisban fog jönni, de van valami konkrétum? Mert valamiért már nem nagyon akarok hinni abban, hogy kb másfél hónap csúszás után jönni fog – bár tény, inkább vicces, hogy azért lett 2 havi megjelenésű, hogy ne legyenek csúszások.

    Tudom, nem itt kéne kérdeznem, de Visor csak annyit mond, hogy „nem tudja, mert senki nem mond semmit”.

    1. Na azt lehagytam, most már feltüntettem a címben. Mondoconon tartom szombaton 16:30-17:30 közt.

      Amúgy nem tudok én se többet, nem beszéltem azóta senkivel a szerkesztők közül, mivel volt elég bajom-dolgom.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük